[an error occurred while processing this directive]
分類記事

本站相關

Visit Counter

總記事數:766

總回應數:3012

總引用數:146

[an error occurred while processing this directive]

Get Firefox!

請使用Firefox瀏覽以得到最佳效果

Syndicate this site (RSS1.0) Syndicate this site (Atom)

Powered by
Movable Type 3.16

搜尋本站





Google
Web 本站

Blog Banner
問い詰め 大好き

GP的日日無聊網誌 - 遺跡

閒話: 動畫一話的預算 + α


Mon October 03, 2005

「無聊閒話」閒話: 動畫一話的預算 + α

花了半個夜晚,玩完了那個ToHeart2 体驗版 =w=
竟然在那個地方就完了啊 OTL

回想起來... 六年前開始一人生活時
我也像河野貴明那樣,打算每天即食麵的 XD
但結果是... 不到一個月就去了試試做別的菜 :p
每天都吃那個實在再多味精也沒味道啊 XD
還有就是... 其實我也怕女孩子 OTL

寫完這個就先休息一下去上學
comments(這兒 & 留在別BLog的)就放學回來才re吧 =w=
還有就是... 玩了整晚都忘了照相... 今天的敗家實錄暫停一天 =w=




TVアニメ&OVA 1話当たりの予算
Gundam Shit原來有很高預算啊 @@
那為甚麽表現那麽省成本? =w=

昨今のエロゲーにおけるシナリオ分量、テキスト量の比較
唔... Type-Moon的字果然很多 =w=

赤ちゃん名前、1位は「颯太」「陽菜」
老實說我不喜歡那些男孩名 XD

ジオノグラフィ グフカスタム&イフリート
好像做得不太好... 但我想要イフリート ._.

Posted by Physalis at October 3, 2005 06:35 AM





相關分類

無聊閒話

Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://old.burning-pt.net/cgi-bin/mtb/mt-tb.cgi/391

Listed below are links to weblogs that reference 閒話: 動畫一話的預算 + α:

» 動畫的一話預算 from
引自 http://d.hatena.ne.jp/megyumi/20051001#p4 實在是難以相信的數字 Evangelion(Gainax) 是625万円 同時期的Escaflowne(Sunrise) 是3000万円 接近5倍的預算..... Evangelion 是神作,而Escaflowne 就變成滄海遺珠.2004... [Read More]

Tracked on October 3, 2005 12:57 PM

回應

>我想要イフリート ._.

U_U沒大頭吉姆(謎)

Posted by: 路過的美加 at October 3, 2005 08:29 AM

>http://www.chunichi.co.jp/00/sya/20051001/mng_____sya_____003.shtml
很久沒去看過了
早幾年大熱的都和ACG有關=w=

>還有就是... 其實我也怕女孩子 OTL
那你要去最近的Rail每天坐一會
會有奇蹟的XD

Posted by: Pie at October 3, 2005 02:32 PM

> U_U沒大頭吉姆(謎)
敗08陸GM回來改造 ~~~

> 早幾年大熱的都和ACG有關=w=
今年也差不多 =w=

> 那你要去最近的Rail每天坐一會
> 會有奇蹟的XD
每天都有坐啊 =w=||||||

Posted by: GP at October 3, 2005 08:36 PM

>每天都有坐啊 =w=||||||
要坐深夜的班次啊=w=
還有朝早要幫小蘿莉撿車票XD

Posted by: at October 4, 2005 12:26 AM

不明了 =w=

Posted by: GP at October 4, 2005 05:24 AM

>Gundam Shit原來有很高預算啊 @@
那為甚麽表現那麽省成本? =w=

也許預算都擲了在宣傳和歌手之類吧?
反正這其實是模型宣傳片啦...

Posted by: DavidS at October 4, 2005 10:45 AM

>Pie
吉姆+陸戰MS
塗成藍色
就變成暴走狀態的
蒼藍之戰憟 XD

Posted by: dcm586er at October 4, 2005 12:52 PM

>>Gundam 種運命原來有很高預算啊
大概預算都要了在宣傳。。。
在日本、毎日放送説GUNDAM和歌手的宣傳。。
「星期六6点、有種運命放送予定。。。」
余りにも繰り返すので、うるさかった。

Posted by: Cun at October 4, 2005 08:23 PM

> 也許預算都擲了在宣傳和歌手之類吧?
> 反正這其實是模型宣傳片啦...
反正這只是回想戰士 XD


> 大概預算都要了在宣傳。。。
> 在日本、毎日放送説GUNDAM和歌手的宣傳。。
> 「星期六6点、有種運命放送予定。。。」
> 余りにも繰り返すので、うるさかった。
そうなのか、まるでMicro$oftみたい w

Posted by: GP at October 4, 2005 09:28 PM

>不明了 =w=
找電車男看看

>dcm586er
咦...你要找的大概不是我=w=||

Posted by: Pie at October 5, 2005 12:59 PM

>只可以説句加油了^^
「加油ってか?」我在日本找外国女人那里??(笑)

>我也努力看和寫日文的BLog :p
我等待イ尓的日文的BLOG!!

>香港より大きいだろ?
「ウサギ小屋」(=很小)是真的話。
香港<新加坂<日本(東京)。。。。
少しだけ香港より大きい。

>> 台湾>カナダ>>日本>美國。。。。香港か…美國以下かも…
香港有没有「近所の助け合い」??

>> 「星期六6点、有種運命放送予定。。。」
>> 余りにも繰り返すので、うるさかった。
>そうなのか、まるでMicro$oftみたい w
對。最終話的以降、yi-jing没有種運命放送予定

>反正這只是回想戰士 XD
日本人也一様説「種運命只是回想戰士的故事」

By the way イ尓給我イ尓的E-mail什麼時候??

Posted by: Cun at October 7, 2005 11:04 AM

> 「加油ってか?」我在日本找外国女人那里??(笑)
對啊

> 我等待イ尓的日文的BLOG!!
也不可能每一篇都寫日文啊 XD

> 「ウサギ小屋」(=很小)是真的話。
知ってますよ~

> 香港<新加坂<日本(東京)。。。。
> 少しだけ香港より大きい。
でも、アニメの中の家は大きいのは多い、それは日本人の望み?

> 香港有没有「近所の助け合い」??
在舊的地區會有

> 日本人也一様説「種運命只是回想戰士的故事」
試試去Google找「回想戰士」這四個字吧 :p

> By the way イ尓給我イ尓的E-mail什麼時候??
剛剛試send了一個 @@

Posted by: GP at October 8, 2005 03:29 AM

>也不可能每一篇都寫日文啊 XD
毎個星期一次、可以寫日文的BLOG

>> 少しだけ香港より大きい。
>でも、アニメの中の家は大きいのは多い、それは日本人の望み?
對啊。日本人希望住在很大的家里。

>>「近所の助け合い」?>在舊的地區會有
日本では、在「田舎」的地區會有

>試試去Google找「回想戰士」這四個字吧 :p
「回想戰士」有95件。「回想戦士」有12800件。

>剛剛試send了一個 @@
到了。我也send了。

Posted by: Cun at October 8, 2005 07:42 AM

> 毎個星期一次、可以寫日文的BLOG
我要先有提材... 平日的Cap感想是不可能寫日文啦 :p

> 對啊。日本人希望住在很大的家里。
香港人也是

> 日本では、在「田舎」的地區會有
そうですね…
果然太先進會有其反效果

Posted by: GP at October 8, 2005 11:01 AM

>我要先有提材... 平日的Cap感想是不可能寫日文啦 :p
当然!毎天、我也不可能寫中文的BLOG。
わかっていますよ。私だって週一回が限度です。

>香港人也是
そらそうだよね。でも美國人在大的家里是不是幸福?

>そうですね…果然太先進會有其反效果
很複雑。先進国ほど、そういった意識希薄だし。

あと、面白い意見見つけた。「必殺」について。
http://www.wretch.cc/blog/qsztsur5&article_id=1809511

Posted by: Cun at October 8, 2005 11:39 AM

記念すべきの第1000のコメントがCunさんに取った^^

> わかっていますよ。私だって週一回が限度です。
以前もあるサイトに約束したの、なんかの特別のものを書く時は必ず日本語も書くで

> そらそうだよね。でも美國人在大的家里是不是幸福?
美國我不清楚了... 加國可是只是大... 沒甚麼特別

> あと、面白い意見見つけた。「必殺」について。
実は「必殺」について私もある程度知っています、あの記事を書く時は少し調べだの。
でも…あの記事は中国語の「必殺」の意味で遊ってますよ^^
中国語の「必殺」なら、「必ず殺す」しか意味ないです。

Posted by: GP at October 8, 2005 12:10 PM

>記念すべきの第1000のコメントがCunさんに取った^^
是は光栄の至り也。

>以前もあるサイトに約束したの、なんかの特別のものを書く時は必ず日本語も書くで
そうですか。では時々は日本語で書いてくださいね。

>美國我不清楚了... 加國可是只是大... 沒甚麼特別
日本人は「加國可是只是大..」にあこがれるのです。
でも言葉の問題、生活の問題で、一旦は移住しても
大概日本人要回家。.

>実は「必殺」について私もある程度知っています、少し調べたこと。。
それは文面を見ればわかります。

>でも…あの記事は中国語の「必殺」の意味で遊ってますよ^^
本文をきっちり読んでいなかった。
Commentで「必殺」=「功能卓越」って、上手な表現の仕方だと。

>中国語の「必殺」なら、「必ず殺す」しか意味ないです。
日本語でも1970年代までは「必ず殺す」の意味しかなかったです。
TV「必殺シリーズ」がはやって、最近になってmiracleの意味が追加された。
だから日本人の老人は「必殺」=怖い印象と受け止める。

Posted by: Cun at October 9, 2005 12:58 AM

> そうですか。では時々は日本語で書いてくださいね。
いい話があればな~

> 日本人は「加國可是只是大..」にあこがれるのです。
> でも言葉の問題、生活の問題で、一旦は移住しても
> 大概日本人要回家。.
日本人はカナダより米国の方があこがれるじゃない?
こっちも日本人あるけど、少しないです

> Commentで「必殺」=「功能卓越」って、上手な表現の仕方だと。
そうですね

> TV「必殺シリーズ」がはやって、最近になってmiracleの意味が追加された。
TV的影響力真是大呢^^

Posted by: GP at October 9, 2005 03:18 AM

>いい話があればな~
http://onsen.ag/
のToheart2の落合さんの感想などいかが。。。「カナダから{このみ}に萌えています」とか。

>日本人はカナダより米国の方があこがれるじゃない?
そうでもないよ。米国はビジネスの場所。

>こっちも日本人あるけど、少しないです
カナダや豪州は退職後移住したいと思う場所。
ただトロントは少ない。でも、バンクーバーには日本人多いよ。

>TV的影響力真是大呢^^
ACG的影響力也真是大呢^^。你用ACG学習日本話啊。

Posted by: Cun at October 9, 2005 03:34 AM

> のToheart2の落合さんの感想などいかが。。。「カナダから{このみ}に萌えています」とか。
いい話ですけど、こっちは日本のラジオ受信できないよ。

> カナダや豪州は退職後移住したいと思う場所。
> ただトロントは少ない。でも、バンクーバーには日本人多いよ。
やっぱりみんなも「退職後移住したい」と思うだ
それだから老人は多いよ^^

> ACG的影響力也真是大呢^^。你用ACG学習日本話啊。
也... 對呢 :p

Posted by: GP at October 10, 2005 08:52 PM